注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

薰衣草

 
 
 

日志

 
 

温州话  

2008-01-19 21:12:23|  分类: 普通话乐园 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

温州话为中国东南沿海城市温州市住民所讲的一种南部吴语,在发音和用词、语法等方面和都与汉语普通话有较大差别。但温州话的变化也很多,甚至各个县市之间的发音也有较大差异,包括瑞安话,乐清话等。通常所说的温州话指的是市区人口所使用的狭义的温州话。使用广义温州话的人口约有500多万。

    “天不怕,地不怕,就怕温州人说温州话”,温州话的复杂性,一直被认为是全中国最难学习的方言之一。

一、学术地位

     温州话是南部吴语的代表方言,属正统的古汉语“化石”,保留了大量的古语古音,很接近华夏祖先的语言。普通话受北方古游牧民族的影响,北部吴语受雅音官话的影响,而南部吴语则由于地理原因,成为古吴语的继承者。温州话与古闽语、古楚语、古江东语都有密切的联系,对研究汉语语音史和语言史都具有特殊的意义。

     温州是南戏的发源地,留传的南戏作品都含有不少温州话。由于南戏对元曲及元明小说的影响深远,学者们在注释考证这些作品时都需要大量引用温州话。

二、演变历史

     瓯越在秦以前属“于越”,主体为“百越族”,说是吴越相通的古越语(属于侗台语),与齐国、楚国说的“汉语”不能通言。却与今日的侗语、壮语、缅甸掸语、越南京语及泰国泰语同源。现代温州话的常用口语中仍留有相当多的侗台语痕迹。

     公元前333年,楚国灭越,加强了对吴越的统治,直到公元前221年秦统一中国,历时112年。由于楚人在吴越的势力和影响,东楚方言与古吴越语相融合,形成了一种新的汉语——“江东方言”,吴语的直接祖先。唐代《慧琳音义》把江东一带所说的方言合称为“吴楚之音”。温州话中较古老的词汇,大多可以追溯到“江东方言”,亦是温州话中白读系统的主要来源。

     秦汉时期,汉人对吴越地区正式开拓,但浙南、福建仍是越人天下,越人建立的东瓯国与闽越国一直处于独立状态。虽然汉武帝时东瓯国“举国徙中国,乃悉举众来,处江淮之间”,但迁走的仅限瓯越的王族与豪强。期间来自汉语的借用词越来越多,不过瓯越方言的主要词汇仍是侗台词语。

     “江东方言”六朝时期开始分为“吴语”和“闽语”。温州从东汉至公元323年建郡一直属会稽郡,据东晋郭璞的记载,瓯越人应从六朝开始说古吴语。因与闽语区接壤,温州话中也保留了较多与古闽语相同的特征。

       唐宋时期,几次大规模的移民潮,尤其是南宋迁都后,温州汉人大量增加,汉人从中原带到瓯越的正统汉文化对当地汉语方言进行了同化,中原方言在温州话中留下了文白异读的特点。温州方言在宋代已和今语很接近,在北方汉语几经变更后,温州话仍然保持了很多汉语的古老特征,故现在用温州话文读唐诗宋词比用普通话更加通顺。

三、语言特征

   温州话的发音和语言结构相对古老,与普通话或其它吴方言都不能相通,温州地区以外的人比较难以读懂。

   重读位置的发音是不送气的清音,听觉上却有浊音感,跟北部吴语有很大不同,常令人不解。

    习惯将名词置于定语之前,而将动词置于副词之前,与现代汉语正好相反。

    有些常用词和名称在汉语的古文献中无从考证。

     仍使用一些文言文中的词汇与语法。

  举例

㈠、语法方面

  ⒈最为明显的佐证是定语后置于名词{如:“腰身(身腰),闹热(热闹),菜咸(咸菜),笋干(干笋),饭焦(焦饭),豆腐软,鱼生(生鱼),菜头生,楼阁,酒汗,板砧,膀蹄,头衔,鞋套,墙围”等);副词后置于动词(如:“吃添(再吃的意思)、走好(好走)”等)及副词后置于形容词(如:“红兮(很红、非常红的意思)、苦倒(很苦)”等)。

   ⒉对不同性别的动物称呼常后加,如:猪牯,猪娘(母猪吧)。

㈡词汇方面

    古越语有许多基本词汇跟今泰傣壮侗语相同,也有一些跟京语相同。例如:(pe33,柚子)同侗语;雾(moe22,雾),同水语;篺(bba31,木筏)、捋(lai35,轻轻抚摩)、謴(gang42,辱骂)同泰语;迫(ba213,鞋隔褙)、咄(dai213,鸟啄物)、亦(yi213,又、也)、埕(zzeng31,酒瓮,酒坛)同壮语、侗语;念头(nyi22 ddeu31,上瘾)、玍(nie22,勉力支撑)、蕊(nyv22,蓓蕾)同越南语。

      再如温州话称田野为“垟”,有许多地名中带有“垟”字,如:“翁垟、林垟”等。《集韵·阳韵》虽收了此字,但义为“土怪”,与田野义无关。有人考证此字可能是古代百越语的遗留,音同傣语。

     又如温州人将傻、蠢、不明事理说成“憨”,hoe33,音似“蚶”,如个人全憨个。个人真憨里塌气。也可与名词连用,如:“憨猪”。壮侗语也有近似的音义,这可能是古百越语残留的“底层”。

㈢、语音方面:

在壮侗语族语言中,先喉塞声母是最常见的声母,而浙南,古帮母和端母有好些地方也念成先喉塞音,如:“疤、带”等,这是典型的古吴越语的遗留。

瑞安话

   瑞安话是浙南地区具有较大影响的一种瓯语,是瑞安市的主要方言,与邻近的温州话、平阳话、文成话等方言同属吴语瓯江片,或称浙南瓯语,瑞安话即瑞安瓯语。瑞安福建话属闽语闽话系统,分布在龙湖、营前、东岩等乡镇。瑞安畲客话与平阳、文成的畲客话相似,兼有闽语和客家话的特点,分布在东岩、马屿等民族村。瑞安福建话、畲客话地区也通瑞安话。浙南的说唱文艺——温州鼓词就是以瑞安话为标准音的。瑞安话和其他瓯语的共同特点是入声不短促,唐韵字不带韵尾等。如“汤倘烫托,堂宕荡铎”,瓯语韵母都是O,舒声不带鼻音尾,入声不带喉塞尾,“汤倘烫托”阴调四声一贯,“堂宕荡铎”阳调四声一贯。浙南瓯语的特殊词语如看叫“眥”(tsi),白糖叫“糖霜”,咸菜叫“菜咸”,退潮叫“潮落”,麻烦叫“生受”,早晨叫“天光”,吃早饭叫“吃天光”等。 因此有不少民俗专家认为,瑞安才是温州鼓词的发源地,理由是:

     1、鼓词一直是用瑞安话说唱,也只有用瑞安话才押韵。

     2、著名词师管华山、阮世池都是瑞安人,长期以来已形成自己的流派 。

     3、瑞安仙降人彭阿元首创了伴奏乐器牛筋琴。

     4、制琴的重要材料牛筋,是马屿人阿海制作的。

苍南还有金乡话、闽南话、蛮话等

有趣的温州话

      馒头——面包

      包子——馒头

      拖鞋——鞋拖

      咸菜——菜咸

      洋葱——大蒜

      很好吃——死人好吃

     不知道做什么——做什么死骸骨都不知道

      晚上——黄昏

      客人——人客

      热闹——闹热

      涨潮——潮涨

     柔软——软柔

      脚踏车——踏脚车

      麻雀——鸡咕仅

      痒痒——溜痒

      害羞——头皮涨

      腋窝——拉扎下

      月亮——月光

      早上——天光

      中午——日昼

      还有吃天光、吃日昼、吃黄昏。还有死人好、棺材好、骷髅好、阴间好(都是说好的)

  评论这张
 
阅读(155)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017